Welcome to Kinmunity

Kinmunity is an online community resource for otherkin, therianthropes, the other-hearted, vampires, plural systems, and others with non-human identities. By signing up, you'll be able to participate in the largest and most active otherkin community on the internet. We provide forums, personal profiles, blogs, an image gallery, and a live chatroom to our registered members. Signing up is really fast, why not join us? All are welcome on Kinmunity!

kiror

Translating articles from library

English language isn't mastered by everyone and automatic translation tools are very far from providing a decent translation. To overthrow that language barrier and take a more precise definition of what we are, what we do and what we experience, I suggest translating the articles from library to more languages than only English. Currently, click-bait websites can say anything about us for non-English language readers that people will have difficulties to find quality content in their native idiom and will probably believe any click-bait website that states we aren't sane.

8

Share this post


Link to post
Share on other sites

Additionally we could search for other languaged people who would translate those articles into their language. Then there should be less mistakes and it's more understandable. I could translate them into German, for example.

--- Post updated ---

Additionally we could search for other languaged people who would translate those articles into their language. Then there should be less mistakes and it's more understandable. I could translate them into German, for example.

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Keep in mind that any translations you would want to be proof read by someone...we all know there are plenty of people who would not accurately translate. Plus, things will be lost in translation either way...and I doubt someone would volunteer to do it free of charge who is not a member.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

I would feel confident in translating articles to Swedish, although it would probably be better suited to someone whose native language is Swedish, as they'll be far more likely to make less mistakes ^^"

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

I feel pretty confident in my French, but some of the confusing terms might stump me. Maybe we could have a thread for finding bilinguals who want to cooperate.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

My primary idiom is Brazilian Portuguese and my English is good enough to let me comfortable to translate while keeping the original meaning and intention of the source text.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

My native language is spanish, if I had time I would translate simple articles.

But what made me think is thay we should search for the 2nd most spoken language, because translating to a lot of languages is hard and time-consuming.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now